-
1 berriz saldu
to sell back -
2 i-i berriz hots egin
ring back, to ring back -
3 berregin
io. graceful, smartly dressed du/ad.1. (berriz egin) to do over, redo; lan hori guztia \berregin behar duzu you have to do all that work over2. (berriz eraiki) to reconstuct, rebuild3. (errepikatu) to repeat4. (apaindu) to adorn -
4 ostera
iz.1. walk, stroll2. ( txangoa) trip, run ; datorren urtean bost \ostera egingo dituzte Ameriketara next year they'll make five trips to America; Calais-tik Dover-a \osterak egiten zituen ferry batean he went on trips from Calais to Dover on a ferry; Jersualemeko \osteran idatziak written during a trip to Jerusalem adb.1. behind2. ( berriz) again; ez \ostera bekatura bihurtzeko in order not to go back to sinning junt.1. ( berriz, aitzitik, aldiz) on the other hand, while; ni, \ostera, hemen nago I, on the other hand, am here; bera gero eta aberatsago; ni, \ostera, gero eta behartsuago he's getting richer and richer while I'm getting poorer and poorer | he's getting richer and richer ; I, on the other hand, am getting poorer and poorer2. ( ordea) but; esatea ez zen gaitza izan; egitea, \ostera,.... saying it wasn't bad but doing it.... interj. ( indargarri) hau bakarrik balitz, \ostera! if this were the only thing; horiek dira hitz zakarrak, \ostera! those are awful words -
5 aitzitik
adb.1. ( alderantziz) on the contrary; Gerra Hotza amaitu denetik, bakerik izan al dugu? — inola ere ez; \aitzitik, badirudi inoiz baino gerra gehiago dugula since the Cold War ended, have we had any peace? — absolutely not; on the contrary, we' ve never seemed to have so many wars; ez zela espero zuen bezain ederra, baina \aitzitik nekez ikus daitekeela itsusiagorik it wasn' t as beautiful as he hoped, quite the contrary, as it is hard to imagine anything that could be uglier2. ( ordea, berriz) zaharra zikoitza da; gaztea, \aitzitik, hondatzaile hutsa the old man is stingy while the young man is spendthrift -
6 behin
iz. single occasion; \behin batean i. once, one time, one day ii. (ipuina hasteko esamoldea) once upon a time; \behin batean Pernando Amezketarrak saldu nahi zuen bere astoa one day Pernado Amezketarra wanted to sell his donkey io. first; euskaren aldeko gudari berriak dira, lanean ari diren euskaldun \behinenak they are the new soldiers for Basque, the very first Basques who are striving for it adb.1. (aldi bat) once; zenbat aldiz egin duzu hori? \emdash \behin how many times have you done that? \emdash once; \behin baino gehiagotan more than once; \behin betiko once and for all; \behin edo \behin i. (noizbait) sometime ii. (azkenean) finally iii. (behin betiko) once and for all ; \behin edo \behin bukatzeko to get it over with; \behin edo behintxotan on some rare occasion ; \behin eta berriro time and time again | over and over, repeatedly ; \behin eta berriz esan dudanez as I have said time and time again; noiz edo \behin | noizean \behin once in a while, every now and then; behinik \behin i. (behintzat) at least, in the very least ii. (noski) certainlyb. (denboraldiei b.) once; astean / urtean \behin once a week / yearc. (+ -z gero) \behin hori lortuz gero, gainerakoa erraz izango da once that is achieved, the rest will be easy2. (inoiz) \behin ere ez never ever, not once, not even once; \behin ere huts egin gabe without ever once making a mistake3. (behintzat, bederen) at least ; gaur \behin today at least4. (lehenik) Lit. first, firstly junt. behin... behin whether... or; \behin ona \behin txarra whether it is good or bad | be it good or bad ; \behin batera \behin bestera one way or the other ; \behin batak \behin besteak izaten dugu we alternate (with it) -
7 berritan
adb.1. (duela gutxi, arrestian) recently, not long ago; \berritan auzapeza egina recently elected mayora. fresh; \berritan jan behar da it has to be eaten freshb. new; oihal \berritan zail, higatzean urrakor cloth is tough when new, prone to tear when worn out3. (berriz) again,once again; \berritan erran nion I told her again -
8 berritu
du/ad.1. (zaharberritua) to renovate; etxearen teilatua \berritu to renovate the roof on a house2. (errepikatu) repeat3. (berriz egin) innovate -
9 edale
iz. drinker; ardo-\edale wine drinker; ur honen \edalea egarrituko da berriz ere he who drinks of this water will thirst again io. drinking; haur esne-\edalea a milk-drinking child; nekazale \edalea ez da aberastuko the peasant fond of drink will never get rich -
10 ekarri
iz.1. ( hitz etorria) eloquence, glib, fluency, palaver formala. ; \ekarri ederra du he's glib | he's got the gift of gab ; ez daukat modurik haren \ekarriari erantzuteko I'm unable to answer his glibness; \ekarri handiko hizlaria an eloquent speaker ; \ekarri oneko well-spoken, articulate, eloquent2. ( irabazia) income, earnings; aitaren \ekarria ez zen nahikoa etxeko gastuei aurre egiteko Dad's income wasn't enough to meet household expenses3.a. ( lilura, joera) propensity, liking, penchantb. inclination, fondness, liking, bent4.a. ( fruitua) fruit, productb. ( zeremana) contribution; Aita Barandiaranen \ekarria Aita Barandiaren's contributionc. ( emaitza) production; baratza honek \ekarri onak izan ditu this vegetable garden's had a good yield6. ( zeremana) contribution du/ad.1.a. to bring, fetch, get; \ekarri hona! bring it over here!; berriz \ekarri to bring back; zer dakarzu? what are you bringing? egunero zer ekartzen duzu? what do you bring every day? ; \ekarri! hand it over! ; \ekarriko ditut behiak tegira I'll bring the cows to the stableb. ( garraioek) to carry, transportc. to hold, bear; burua gora ekartzen du he holds his head highd. ( izen) to bear \ekarri behar duzu arbasoen izena you must bear your ancestors' name; Georges Pompidou zenaren izena dakarren erakundea the organization that bears the name of the late Georges Pompidoue. (l andareak, animali mota) to introduce ( -ra: to)2. ( aldizkaria, egunkaria) to carry, have, print ; egunkari honek ez dakar ezer Mongoliako politikari buruz this paper doesn't carry anything about Mongolian politics3. ( sorrarazi, behartu)a. to bring up; hori erran nion, solasak \ekarririk I told him that as it came up in the conversation; arazoak besterik ez dizkizu ekartzen it {causes || brings} you nothing but problems ; erabaki horrek kalteak \ekarriko ditu that decision will bring about harmb. ( behartu; bultzatu) to make, bear down on i-r e-r egitera \ekarri to bear down on sb to do sth ; honek nakar zuri idaztera that {made || induced} me to write you ; mendera \ekarri to subduec. ( gorrotoa) to bring about, stir up, cause, give rise to ; eztabaida horiek gorrotoa dakarte those arguments cause hatredd. gogora \ekarri to remind ; egoera horrek Lehenengo Mundu Gerra gogora dakarkit that reminds me of the First World War4. ( aipatu, aitatu) to quote, cite; ekartzen dizkizut haren hitz berak I'll quote you his very words ; istorioak ekartzen du the story mentions him ; nitaz dakarren lekutasuna the testimony referring to me5.a. ( lege) to invoke, evokeb. ( salapen, e.a.) to bring ; ez zen salapena \ekarri the charge wasn't brought6.a. ( eman) to hand, pass; \ekarri plater hori! hand me that plate!b. ( maitatasuna, obedientzia, e.a.) to have, bear; gurasoei obedientzia \ekarri behar diegu we must obey our parents ; gurasoei begirunea \ekarri behar diezu you must have respect for your parents ; gain-gaineko amodioa ekartzen dio she loves him intensely7. ( suposatu) to mean; gerlak heriotza dakar berarekin war means death; horrek diru asko dakar berarekin that means a lot of money8. ( sinestarazi) to bring round, persuade; nahi dudanera \ekarriko dut I'll bring her round to what I want9. ( nozitu, oinazetu) to suffer ; min handiak \ekarri ditu she's suffered great pain11. ( itzuli) to translate (- ra: into)12. ( landareak, alea) to bear, produce13. ( gutxitu) to bring down, reduce nire zorra hutsera \\ erdira \ekarri nahi dut I want to bring my debt down to zero \\ by half14. ( gertu izan) to be near; euria dakar it's going to rain | rain's just around the corner ; laster umea dakar she's going to have a baby soon15. Mat. to multiply; bi hamarrek ekartzen dute hogei two multiplied by ten equals twenty16. ( joera ukan) to tend towards; hordikeriara \ekarria with a propensity for drunkenness17. Kir. (pilota) to return; aise \ekarri\\\ekarridu Galartzak sakez botatakoa he easily returned Galartza's serve18. ( jarraitu) to follow egunak eguna eta ez dira elkar iduriak one day follows the next and they're not alike Oharra: ekarri duten esaerak aurkitzeko, bila itzazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., gogora ekarri aurkitzeko, bila ezazu gogora adieran -
11 eman
iz.1.a. crowd, attendence; hori jendearen \emana! what a crowd!b. ( joritasuna) profusion, mass; hau da euriaren \emana what a lot of rain!2. yield; \eman handiko high-yielding3. ( xahupena) expense; hartu-\emanak income and expenses4. ( joera) inclination, propensity io. tending, inclined (- (r)i: to) ; ardoari \emana fond of wine; Jainkoari \emana da he's very devout du/ad.1. ( oro.)a. to give; nik zuri liburua ematen dizut I give you the book | I give the book to you; nik zuri liburuak eman nizkizun I gave you the books |I gave the books to you; berriz \eman to give back; atzera \eman (G) to give back ; egun on Jainkoak demaizula formala. may God bid you a good dayb. ( baimena) to give, grant, concedec. ( gauzak) to give, hand, hand over, passd. ( eredu, jarraibidea) to sete. ( fondoak) to designate, destine (-rako ; for)f. ( kolpea) to give, deal, strikeg. ( arrazoia) to give, citeh. ( oihua, garrasia) to give out, utteri. ( janaria) to give ; i-i jateko \eman to give sb something to eat | to feed sb ; babarrunak \eman zizkiguten they gave us beans (to eat) | we were given beans {for lunch || to eat}j. ( sakramentua) to administer2. ( kalkulatu) to reckon, calculate3.a. ( uzta) to yield, giveb. ( atsegina, laketa) to give, provide with4.a. Antz. ( ekitaldia) to give, put onb. Zine. to screen, show5. (I) ( jarri) to put; hoberena sutara ematea izanen da it would be best to throw it out and burn it; orea labera \eman ezazu put the dough in the oven6. ( itzuli, bihurtu) to translate; munduko hizkuntza nagusietean emandako liburua da it is a book translated into the world's chief languages7.a. -tzat \eman to consider, deem as, regard as; lapurtzat ematen dute they consider him a thief | they take him for a thief | he is {taken || considered} to be a thief; ontzat \eman to approve, sanctionb. bere burua hiltzat \eman zuen he played dead8. ( jo)a. ( oro.) to hit, clobber; \eman! let him have it! | hit him; emango dizut, e! I'm going to clobber you!; emaiok ea isiltzen den hit him so he shuts up!; jo ezak \eman ahala! hit him with all you've got!b. zaplaztako bat \eman to slap, whack; -(r)i ukondokada \\ belaunkada bat \eman to elbow \\ knee sb i-i burukoa \\ ipurdikoa \eman eman to hit sb on his head \\ bottomc. ( pilota) to hit, hit backa. ( oro.) to look like; etxe horrek nirea ematen du that house looks like mineb. ( iruditu) to seem, look; gizon horrek ez du ondo ematen that man doesn't look well; gaztea ematen du she looks young; gaizki ematen du it looks badc. ( etorri, egoki izan: + gaizki, ongi, e.a.) to fit;look; zein gaizki ematen dion soineko horrek! my, how bad that dress looks on her!10.a. ( etxea, eraikuntza, gela) to face, look out on; gelak itsasora ematen du the room looks out on the seab. ( besoa, begia) to face; besoak zerurat \emanik, oihu egin zuen with her arms stretched toward the sky, she screamed11. ( joera ukan) to be inclined; onerat \eman du he's started to recover ; eurira \eman du it's started to rain12. ( ekin) to start, begin ; lanari \eman to start working ; edanari \eman to take to drinking ; bideari \eman zion he hit the road ; negarrari \eman to break down in tears13. ( denbora) to spend, occupy; zertan emanten duzu denbora? what do you spend your time on?; igandea lotan \eman nuen I spent Sunday sleeping; han hiru aste eman nituen I spent three weeks there; zortzi ordu ematen ditu lanean she works eight hours a day15. ( eraman, eragin) to affect, grip ; beldurrak \emanik ihes egin zuen gripped by fear, it ran away; itzuli zen, goseak \emanik it came back, driven by hunger16. bere burua \eman zuen he gave himself up17. ( apustu egin) to bet ; \eman nezake bizia I would bet my life \eman nezake hori gezurra dela I'd bet it's a lie da/ad.1. to reach, attain; Errege nekez \eman zen horretara the King struggled to reach that2. ( hasi) to begin, start ; mintzatzen \eman zen he started to talk3.a. to dedicate o.s.; take to; eman natzaio irakurtzeari I have taken to readingb. to take to; ihesari \eman zen he ran away5. Kartak. to deal; nor da ematen? who's dealing? Oharra: eman duten esaerak aurkitzeko, bila itzazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., aurpegia eman aurkitzeko, bila ezazu aurpegi adieran -
12 erauntsi
iz.1. Met. storm, tempest Lit. ; elur \erauntsi snowstorm; harri \erauntsi hail storm; ostots \erauntsi thunderstorm2. ( marmarka) murmuring; \erauntsi eman zitzaizkion they took to murmuring du/ad.1. to pour out ; sentimendu guztiak bere bihotzetarik \erauntsi zituzten they poured out every kind of feeling from their hearts2. Met. to pour down; \erauntsi du zinez it's rained ferociosly; euriari \erauntsi dio it's started to pour down; elurrari darauntso the snow's coming down hard3. ( erausi) formala. to talk, speak; zer derauntsak? what are you saying?4. ( jarduna) formala. to be busy at; lanean \erauntsi to be busy working; lanean \erauntsi dut I've been busy working; \erauntsi dute pilotan ederki they're busy playing handball5. ( jo)a. to bang, batter, pound, beat; nagia ere negu hotzean, ateak ateari darauntsanean, ohean higitzen da even the layabout, during the cold winter when doors are banging against each other, squirms in his bed; zeinuak derauntsaino, zintzarrotsa joalderaino as long as the bell rings, the cowbell is heard as far as the collarb. ( kolpatu) to hit, slap; eta zigor ukaldiz zerautsaten and they slapped him in the face; harrika derauntsote they are stoning him; bagek ontziari bazerauntsoten berriz ere waves crashed against the ship once again6. ( soinu egin) formala. to sound; tronpetek \erauntsiren dute trumpets will sound da/ad.2. ( ari izan, jardun) to be busy; lasaitasuna asaldatzera \erauntsitzen direnak those who are busy disturbing the peace -
13 erosi
iz. purchase, buy, acquisition du/ad.1.a. to buy, purchase, adquire formala. ; {zorretan || epetan || zorpean} \erosi to buy sth on credit; berriz \erosi to buy backb. (irud.) \erosi bezala saltzen dut I'm telling you just as I was told; i-r {diruz || azpitik} \erosi to buy sb off2. Kristau. to redeem; Jesusek \erosi gintuen Jesus redeemed us -
14 erre
I.iz.1. Med. burn2. Sukal. \erreak fried food3. ( haserrea, sumindura) irritation5. ( zaletasuna) {burning || ardent} desire io.1. Sukal.a. ( okela, haragia) roasted, roast; gaztaina \erreak roasted chestnutsb. ( artoa) toasted2. ( p.)a. ( sutsu) ardent, fiery ; hizlari \erre bat a fiery speakerb. ( haserre) irate, angry, enragedc. ( pazientziarik ez duen) impatiente3. ur \erreak high waters ; haize \erre warm breeze4. ( begi) blood-shot; begi \erreak ditu his eyes are blood-shot du/ad.1.a. ( oro.) to burn, char, incinerateb. ( sutean exekutatu) to burn, burn... at the stake; sorgina omen zelako \erre zuten she was burnt at the stake for reportedly being a witchc. Med. to burn2. (irud.)a. ( sentimendua) to burn out, exhaust, drainb. ( p.) to burn out; \erreta dago he's burnt-out ; su eta \erre egon to be fuming3. ( zigarroa, zigarreta) to smoke; \erretzeari utzi diot I've quit smoking4. Sukal.a. ( okela, sagarrak, e.a.) to roast; arkumea \erre to roast lamb; barbakoan \erre to barbacueb. ( artoa) to toastc. ( frijitu) to fry; berriz \erre to refry ; oliotan \erre to fry in oil ; urez \erre to poachd. ( ardoa) to distile. ( ogia) to bake; ogi \erreberria freshly baked breadf. (esa.) han ere ogia ez da eguzkitan \erreeko it happens to the best of us5. ( mina)a. to burn, sting; mihia \erretzen duen edari bizia a strong drink that stings the tongue; asunak azala \erre dio the nettle's stung her skinb. ( barrutik) to be tormented, burn; gezur horrek \erredit harrezkero bihotza that lie has since burned me up6.a. ( metala) to eat up, deteriorateb. ( buztin, kisu, lurrezko ontzia) to bake da/ad. to burn, char, incinerate; basoa \erretzen ari da the forest is burning; etxea \erre zitzaion his house burnt downII.iz. ( letra) ar, "r" -
15 erreberritu
du/ad.1. ( berritu, berriz egin) to renew, revitalize2. ( eraberritu) to renovate; eliza \erreberritu to renovate a church -
16 errepikatu
du/ad.1.a. ( dena berriz egin) to repeatb. ( p.) to repeat, say again, reiterate, restate2. ( ezkila, kanpaia) to ring da/ad.1.a. to repeatb. ( p.) to repeat, say again, reiterate, recapitulate2. to nag, harp at3. ( kantuz) to sing in refrain -
17 etenaldi
iz.1. interruption; berrogeita hiru urteko \etenaldiaren ondoren, berriz itzuli ziren after a forty-three year interruption, they returned2. break -
18 gogor egin
[ dio ]1. ( aurka egin) to resist, opposeb. ( aurre egin, aurrez aurre) to confront; egun batez \gogor egin egin zion aitari berriz ez zuela egingo esanez one day he confronted his father saying he wouldn't do it again2. ( errieta egin) to scold, rebuke -
19 gozamen
iz.1.a. enjoyment, pleasure, delight; hau \gozamena! what a delight!; lurreko aberastasun eta \gozamen guztiak all of the worldly possessions and pleasuresb. ( poza) happiness, enjoyment2. Fin. interest3. ( jabegoa) property, possession, use; jabetza hutsa semearentzat gelditzen da; \gozamena, berriz, gurasoentzat the son remains in absolute possession; the parents, on the other hand, have use thereof4. love -
20 ilusio
iz.1. illusion; \ilusio optiko optical illusion2. ( itxaropena) hope; haren \ilusio bakarra eskolan berriz hastea zen her only hope was to start over in school3. ( poza) happiness, thrill; \ilusio handia egin zion zure eskutitzak your letter thrilled her
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bérriz — Berriz Bérriz Bandera … Wikipedia Español
Bérriz — Berriz Berriz Maison tour à Berriz … Wikipédia en Français
Berriz — Maison tour à Berriz … Wikipédia en Français
Berriz — is a town and municipality located in the province of Biscay, in the autonomous community of Basque Country, northern Spain.External links* [http://www.euskomedia.org/euskomedia/SAunamendi?idi=en op=7 voz=BERRIZ BERRIZ in the Bernardo Estornés… … Wikipedia
Bérriz — (en euskera y oficialmente Berriz) es un municipio de la provincia de Vizcaya, País Vasco (España). * * * ► Mun. de la prov. española de Vizcaya; 4 123 h … Enciclopedia Universal
Berriz — Original name in latin Berriz Name in other language Berriz, Brriz State code ES Continent/City Europe/Madrid longitude 43.16667 latitude 2.56667 altitude 190 Population 4496 Date 2012 03 04 … Cities with a population over 1000 database
Marquesado de Bérriz — Corona marquesal Primer titular Eduardo de Aznar y de la Sota Concesión Alf … Wikipedia Español
Vérriz — Berriz Berriz Maison tour à Berriz … Wikipédia en Français
Eduardo Aznar — Eduardo de Aznar y de la Sota, Marqués de Bérriz (Sevilla, 1830 Bilbao, 1902), naviero, industrial y senador español. Fue uno de los principales protagonistas e impulsores de la revolución industrial en Vizcaya y el resto de España, durante el… … Wikipedia Español
Liste Des Communes De Biscaye — Liste des 111 communes de Biscaye dans la Communauté autonome basque (Espagne) Carte des communes de Biscaye Nom Espagnol Nom Euskara Nom officiel … Wikipédia en Français
Liste des communes de Biscaye — Liste des 111 communes de Biscaye dans la Communauté autonome basque (Espagne) Carte des communes de Biscaye Nom Espagnol Nom Euskara Nom officiel Abadi … Wikipédia en Français